All posts by admin

இப்னுமாஜா பக்கம் – 5

இப்னுமாஜா பக்கம் – 5
பக்கம் – 5 (ஹதீஸ்கள் 41 முதல் 50 வரை)

அத்தியாயம்: முகத்திமா – முகப்பு

41 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عن سُفْيَانَ عن حَبِيبِ بن أبي ثَابِتٍ عن مَيْمُونِ بن أبي شَبِيبٍ عن الْمُغِيرَةِ بن شُعْبَةَ قال قال رسول اللَّهِ (ص) من حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ وهو يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبَيْنِ

ஹதீஸ் எண்: 41

நிச்சயம் பொய் தான் என்று தெரிந்து கொண்டே என் பெயரால் யாரேனும் ஒரு செய்தியைக் கூறினால் அவனும் பொய்யர்களில் ஒருவனாவான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக முகீரா இப்னு ஷுஃபா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் முஸ்லிம் நூலிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)

 بَاب اتِّبَاعِ سُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ  

42 حدثنا عبد اللَّهِ بن أَحْمَدَ بن بَشِيرِ بن ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بن مُسْلِمٍ ثنا عبد اللَّهِ بن الْعَلَاءِ يعني بن زبر حدثني يحيى بن أبي الْمُطَاعِ قال سمعت الْعِرْبَاضَ بن سَارِيَةَ يقول قام فِينَا رسول اللَّهِ (ص) ذَاتَ يَوْمٍ فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً وَجِلَتْ منها الْقُلُوبُ وَذَرَفَتْ منها الْعُيُونُ فَقِيلَ يا رَسُولَ اللَّهِ وَعَظْتَنَا مَوْعِظَةَ مُوَدِّعٍ فَاعْهَدْ إِلَيْنَا بِعَهْدٍ فقال عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا وَسَتَرَوْنَ من بَعْدِي اخْتِلَافًا شَدِيدًا فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عليها بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَالْأُمُورَ الْمُحْدَثَاتِ فإن كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ

ஹதீஸ் எண்: 42

கண்களில் கண்ணீரை வரவழைத்து உள்ளங்களை நடுங்கச் செய்யும் அரிய உரை ஒன்றை நபி (ஸல்) அவர்கள் நிகழ்த்தினார்கள். ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! (உலகிலிருந்து) விடை பெற்றுச் செல்பவரின் உரை போன்று நீங்கள் உபதேசம் செய்கிறீர்கள், எனவே எங்களிடம் (பலமான) உறுதிமொழியைப் பெற்றுக் கொள்ளுங்கள்’ என்று அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. ‘இறையச்சத்தையும், (உங்கள் தலைவர்) நீக்ரோ அடிமையாயினும் செவிமடுத்துக் கட்டுப்பட்டு நடப்பதையும் அவசியமாக்கிக் கொள்ளுங்கள்! எனக்குப் பின்னால் கடுமையான கருத்து வேறுபாடுகளைக் காண்பீர்கள்! அப்போது என் சுன்னத்தையும், நேர்வழி நின்ற கலீபாக்களின் சுன்னத்தையும் பற்றிக் கொள்ளுங்கள்! அதனைக் கடவாய்ப் பற்களால் கடித்துக் கொள்ளுங்கள்! (மார்க்கத்தில்) பதிதாக தோற்றுவிக்கப்பட்ட காரியங்களைப் பற்றி உங்களை நான் எச்சரிக்கிறேன். ஏனெனில் ஒவ்வொரு ‘பித்அத்தும்’ வழிகேடாகும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், என இர்பாழ் இப்னு ஸாரியா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் அஹ்மத், அபூதாவூது, திர்மிதி ஆகிய நூல்களில் இடம் பெற்றுள்ளது.)

43 حدثنا إسماعيل بن بِشْرِ بن مَنْصُورٍ وإسحاق بن إبراهيم السَّوَّاقُ قالا ثنا عبد الرحمن بن مَهْدِيٍّ عن مُعَاوِيَةَ بن صَالِحٍ عن ضَمْرَةَ بن حَبِيبٍ عن عبد الرحمن بن عَمْرٍو السُّلَمِيِّ أَنَّهُ سمع الْعِرْبَاضَ بن سَارِيَةَ يقول وَعَظَنَا رسول اللَّهِ (ص) مَوْعِظَةً ذَرَفَتْ منها الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ منها الْقُلُوبُ فَقُلْنَا يا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هذه لَمَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا قال قد تَرَكْتُكُمْ على الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا لَا يَزِيغُ عنها بَعْدِي إلا هَالِكٌ من يَعِشْ مِنْكُمْ فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِمَا عَرَفْتُمْ من سُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عليها بِالنَّوَاجِذِ وَعَلَيْكُمْ بِالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّمَا الْمُؤْمِنُ كَالْجَمَلِ الْأَنِفِ حَيْثُمَا قِيدَ انْقَادَ

ஹதீஸ் எண்: 43

கண்கள் கண்ணீர் வடித்து, உள்ளங்கள் நடுங்கும் விதமாக நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு உரை நிகழ்த்தினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதரே! நிச்சயமாக இந்த உரை (உலகத்திலிருந்து) விடை பெற்றுச் செல்லும் உரை தான். எனவே எங்களிடம் என்ன உறுதிமொழி கேட்கிறீர்கள்? என்று நாங்கள் கேட்டோம். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘நிச்சயமாக நான் உங்களை வெள்ளை வெளேர் என்ற வழியில் விட்டுச் செல்கிறேன். அதில் இரவும் பகலைப் போன்றது. நாசமாகி விடுபவனைத் தவிர வேறு எவரும் அந்தப் பாதையிலிருந்து சருக மாட்டான். உங்களில் யார் (உனக்குப் பின்) வாழ்கிறாரோ அவர் ஏராளமான கருத்து வேறுபாடுகளைக் காண்பார்.

என் சுன்னத்திலிருந்தும், நேர்வழி நின்ற கலீபாக்களின் சுன்னத்திலிருந்தும் எதை அறிகிறீர்களோ அதைப் பற்றிக் கொள்ளுங்கள். அதனைக் கடவாய்ப் பற்களால் கடித்துக் கொள்ளுங்கள்! (உங்கள் தலைவர்) நீக்ரோ அடிமை என்றாலும் (அவருக்கு) கட்டுப்பட்டு நடப்பதை அவசியமாக்கிக் கொள்ளுங்கள்! நிச்சயமாக மூமின் கடிவாளம் இடப்பட்ட ஒட்டகம் போன்றவனாவான். எங்கு இழுக்கப்பட்டாலும் அவன் இழுபடுவான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக இர்பாழ் இப்னு ஸாரியா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் அஹ்மது, ஹாகிம் ஆகிய நூல்களில் இடம் பெற்றுள்ளது.)

44 حدثنا يحيى بن حَكِيمٍ ثنا عبد الْمَلِكِ بن الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ ثنا ثَوْرُ بن يَزِيدَ عن خَالِدِ بن مَعْدَانَ عن عبد الرحمن بن عَمْرٍو عن الْعِرْبَاضِ بن سَارِيَةَ قال صلى بِنَا رسول اللَّهِ (ص) صَلَاةَ الصُّبْحِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً فذكر نَحْوَهُ

ஹதீஸ் எண்: 44

மேற்கூறிய அதே செய்திதான் 44-வது ஹதீஸாகவும் இடம் பெற்றுள்ளது. எனினும் அதில் (ஒரு நாள்) சுபுஹ் தொழுகைக்குப் பின் இந்த உபதேசத்தைச் செய்ததாகக் கூறப்படுகிறது.

 بَاب اجْتِنَابِ الْبِدَعِ وَالْجَدَلِ  

45 حدثنا سُوَيْدُ بن سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بن ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قالا ثنا عبد الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عن جَعْفَرِ بن مُحَمَّدٍ عن أبيه عن جَابِرِ بن عبد اللَّهِ قال كان رسول اللَّهِ (ص) إذا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ وَعَلَا صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ يقول صَبَّحَكُمْ مَسَّاكُمْ وَيَقُولُ بُعِثْتُ أنا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ وَيَقْرِنُ بين إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى ثم يقول أَمَّا بَعْدُ فإن خَيْرَ الْأُمُورِ كِتَابُ اللَّهِ وَخَيْرُ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ وَشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ وكان يقول من تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أو ضَيَاعًا فَعَلَيَّ وَإِلَيَّ

ஹதீஸ் எண்: 45

நபி (ஸல்) அவர்கள் சொற்பொழிவு நிகழ்த்தும் போது அவர்களின் இரு கண்களும் சிவந்து விடும், அவர்களின் குரல் உயரும், அவர்களின் கோபம் கடுமையாகும், ‘ஸப்பஹகும் வ மஸ்ஸாகும்’ என்று கூறி படையினரை எச்சரிப்பவர் போல் ஆகிவிடுவார்கள். (காலை, மாலை எல்லா நேரத்திலும் எதிரிகள் தாக்கக்கூடும், அதனால் எல்லா நேரங்களிலும் ஜாக்கிரதையாக இருந்து கொள்ளுங்கள்! என்று உணர்த்துவதற்காக இந்த வார்த்தை கூறப்படும்) சுட்டு விரலையும், நடு விரலையும் சேர்த்துக் காட்டி நானும் யுகமுடிவு நாளும் இப்படி (அருகருகே) உள்ள நிலையில் நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேன் என்று கூறுவார்கள். பின்னர், செய்திகளில் சிறந்தது இறைவனின் வேதமாகும், வழிகாட்டுதல்களில் சிறந்தது முஹம்மதுடைய வழிகாட்டுதலாகும். காரியங்களில் மிகவும் கெட்டது (மார்க்கத்தின் பெயரால்) பின்னர் உருவாக்கப்பட்டவைகளாகும். ஒவ்வொரு பித்அதும் வழிகேடுதான் என்றும் கூறுவார்கள். யாரேனும் சொத்துக்களை விட்டுச் சென்றால் அது அவனது குடும்பத்திற்கு உரியதாகும். யாரேனும் கடனையோ, சந்ததிகளையோ விட்டுச் சென்றால் பொறுப்பு என்னைச் சேர்ந்தது என்றும் கூறுவார்கள் என ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரலி) அறிவித்தார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் முஸ்லிமிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)

46 حدثنا محمد بن عُبَيْدِ بن مَيْمُونٍ الْمَدَنِيُّ أبو عُبَيْدٍ ثنا أبي عن مُحَمَّدِ بن جَعْفَرِ بن أبي كَثِيرٍ عن مُوسَى بن عُقْبَةَ عن أبي إسحاق عن أبي الْأَحْوَصِ عن عبد اللَّهِ بن مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال إنما هُمَا اثْنَتَانِ الْكَلَامُ وَالْهَدْيُ فَأَحْسَنُ الْكَلَامِ كَلَامُ اللَّهِ وَأَحْسَنُ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ ألا وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدِثَاتِ الْأُمُورِ فإن شَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ ألا لَا يَطُولَنَّ عَلَيْكُمْ الْأَمَدُ فَتَقْسُوَ قُلُوبُكُمْ ألا إِنَّ ما هو آتٍ قَرِيبٌ وَإِنَّمَا الْبَعِيدُ ما ليس بِآتٍ ألا إنما الشَّقِيُّ من شَقِيَ في بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ من وُعِظَ بِغَيْرِهِ ألا إِنَّ قِتَالَ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ ولا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ ألا وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فإن الْكَذِبَ لَا يَصْلُحُ بِالْجِدِّ ولا بِالْهَزْلِ ولا يَعِدُ الرَّجُلُ صَبِيَّهُ ثُمَّ لَا يَفِي له فإن الْكَذِبَ يَهْدِي إلى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إلى النَّارَ وَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إلى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إلى الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ يُقَالُ لِلصَّادِقِ صَدَقَ وَبَرَّ وَيُقَالُ لِلْكَاذِبِ كَذَبَ وَفَجَرَ ألا وَإِنَّ الْعَبْدَ يَكْذِبُ حتى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا

ஹதீஸ் எண்: 46

(மனிதனுக்கு நேர்வழி காட்டுபவை) இரண்டே இரண்டு தான், ஒரு சொல்லும் ஒரு வழி காட்டுதலுமே அவை. சொற்களில் சிறந்தது அல்லாஹ்வின் சொற்களாகும். வழிகாட்டுதலில் சிறந்தது முஹம்மதின் வழிகாட்டுதலாகும். புதிதாக (மார்க்கத்தின் பெயரால்) உருவாக்கப்பட்டவைகளை விட்டும் உங்களை நான் உச்சரிக்கிறேன். புதிதாக உருவாக்கப்பட்டவைகளே காரியங்களில் மிகவும் கெட்டதாகும். புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட ஒவ்வொன்றும் (பித்அத் எனும்) அனாச்சாரமாகும். ஒவ்வொரு அனாச்சாரமும் வழிகேடுதான். உங்கள் வாழ்நாள் அதிகமாகி அதனால் உங்கள் உள்ளங்கள் இறுகி விடக்கூடாது. எது இனி வரவிருக்கிறதோ அதுவே சமீபமானதாகும். எது இனி வரப்போவதில்லையோ அதுவே தூரமானதாகும். தன் தாய் வயிற்றிலேயே துர்பாக்கியசாலியாக ஆனவனே உண்மையில் துர்பாக்கியசாலியாவான். பிறரால் திருத்தப்படுபவனே பாக்கியசாலி. அறிந்து கொள்க! மூமினுடன் போர் புரிதல் குப்ரு (இறை மறுப்பு) ஆகும். அவனை ஏசுதல் பாவமாகும். ஒரு முஸ்லிம் தன் சகோதரனை மூன்று நாட்களுக்கு மேல் பகைத்திருக்கலாகாது, பொய்யை விட்டும் உங்களை நான் எச்சரிக்கிறேன். விளையாட்டாகவோ வினையாகவோ பொய் அறவே கூடாது.

ஒரு மனிதன் தன் சிறு குழந்தைக்கு (எதையேனும்) வாக்களித்து விட்டு பின்னர் அதை நிறைவேற்றாதிருக்கக் கூடாது. ஏனெனில் பொய் குற்றங்களுக்கு பாதை அமைக்கும். குற்றங்கள் நரகத்திற்கு வழிகாட்டும். உண்மை நன்மைக்கு வழிகோலும். நன்மை சுவனத்திற்கு வழிகாட்டும். உண்மையாளனைப் பற்றி ‘உண்மை சொன்னான், நன்மை செய்தான்’ என்று கூறப்படுவதுண்டு. பொய்யனைப் பற்றி ‘பொய்யுரைத்தான், குற்றம் புரிந்தான்’ என்று கூறப்படுவதுண்டு. அறிந்து கொள்க! ஒரு அடியான் பொய் சொல்லத் துவங்குவான், முடிவில் பெரும் பொய்யன் என்று இறைவனிடத்தில் எழுதப்பட்டு விடுவான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்வூது (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

47 حدثنا محمد بن خَالِدِ بن خِدَاشٍ ثنا إسماعيل بن عُلَيَّةَ ثنا أَيُّوبُ ح وحدثنا أَحْمَدُ بن ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ وَيَحْيَى بن حَكِيمٍ قالا ثنا عبد الْوَهَّابِ ثنا أَيُّوبُ عن عبد اللَّهِ بن أبي مُلَيْكَةَ عن عَائِشَةَ قالت تَلَا رسول اللَّهِ (ص) هذه الْآيَةَ ( هو الذي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ منه آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ) إلى قَوْلِهِ ( وما يَذَّكَّرُ إلا أُولُوا الْأَلْبَابِ ) فقال يا عَائِشَةُ إذا رَأَيْتُمْ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فيه فَهُمْ الَّذِينَ عَنَاهُمْ الله فَاحْذَرُوهُمْ

ஹதீஸ் எண்: 47

‘அவன் தான் இந்த வேதத்தை உம்மீது இறக்கியருளினான். அவற்றில் திட்டவட்டமான வசனங்களும் உள்ளன. அவை தான் அவ்வேதத்தின் அடிப்படையாகும். மற்றும் சில (இலக்கிய உவமைகள் அடங்கிய) முதஷாபிஹாத் என்னும் வசனங்களாகும். எவரது உள்ளங்களில் வழிகேடு உள்ளதோ அவர்கள் தவறான அர்த்தம் நாடியும், குழப்பத்தை நாடியும் (உவமையாக கூறப்படுபவற்றை விளங்காது) அதனைப் பின்பற்றுவார்கள். அதன் விளக்கத்தை அல்லாஹ்வும், கல்வியில் திறமைமிக்கோரையும் தவிர மற்றவர்கள் அறிய மாட்டார்கள். நாங்கள் இதை நம்பினோம். அனைத்தும் எங்கள் இறைவனிடமிருந்தே உள்ளன’ என்று கூறுவார்கள். அறிவுடையோர் தவிர மற்றவர்கள் படிப்பினை பெறுவதில்லை. (அல்குர்ஆன் 3:7) என்ற வசனத்தை நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒதிவிட்டு ‘ஆயிஷாவே! இதில் வீண் தர்க்கம் புரிவோரை நீங்கள் காணும் போது அவர்கள் விஷயத்தில் கவனமாக இருங்கள்! அவர்களையே அல்லாஹ் நாடியுள்ளான் என்று கூறியதாக அன்னை ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம், அபூதாவூது ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

48 حدثنا عَلِيُّ بن الْمُنْذِرِ ثنا محمد بن فُضَيْلٍ ح وحدثنا حَوْثَرَةُ بن مُحَمَّدٍ ثنا محمد بن بِشْرٍ قالا ثنا حَجَّاجُ بن دِينَارٍ عن أبي طالب عن أبي أُمَامَةَ قال قال رسول اللَّهِ (ص) ما ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هدي كَانُوا عليه إلا أُوتُوا الْجَدَلَ ثُمَّ تَلَا هذه الْآيَةَ ( بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ) الْآيَةَ

ஹதீஸ் எண்: 48

‘எந்த ஒரு சமுதாயமும் தான் பெற்றிருந்த நேர்வழியிலிருந்து வீண் தர்க்கம் கொடுக்கப்பட்டதால் தவிர (வேறு எதனாலும் வழி) தவறுவதில்லை’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறி விட்டு, ‘அவர்கள் வீண் தர்க்கம் செய்யும் சமூகத்தாராகவே உள்ளனர்.(43:58) என்ற வசனத்தையும் ஓதிக் காட்டினார்கள் என அபூஉமாமா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றனர்.

(குறிப்பு: அஹ்மது, திர்மிதி ஆகிய நூல்களிலும் இது இடம் பெற்றுள்ளது.)

49 حدثنا دَاوُدُ بن سُلَيْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا محمد بن عَلِيٍّ أبو هَاشِمِ بن أبي خِدَاشٍ الْمَوْصِلِيُّ قال حدثنا محمد بن مِحْصَنٍ عن إبراهيم بن أبي عَبْلَةَ عن عبد اللَّهِ بن الدَّيْلَمِيِّ عن حُذَيْفَةَ قال قال رسول اللَّهِ (ص) لَا يَقْبَلُ الله لِصَاحِبِ بِدْعَةٍ صَوْمًا ولا صَلَاةً ولا صَدَقَةً ولا حَجًّا ولا عُمْرَةً ولا جِهَادًا ولا صَرْفًا ولا عَدْلًا يَخْرُجُ من الْإِسْلَامِ كما تَخْرُجُ الشَّعَرَةُ من الْعَجِينِ

ஹதீஸ் எண்: 49

‘பித்அத்’ காரனின் நோன்பையோ, தொழுகையையோ, ஸதகாவையோ, ஹஜ்ஜையோ, உம்ராவையோ, ஜிஹாதையோ, ஈட்டுத்தொகையையோ அல்லாஹ் ஏற்றுக் கொள்ள மாட்டான். குழைத்த மாவிலிருந்து மயிர் வெளியேறி விடுவதைப் போல் இஸ்லாத்திலிருந்து அவன் வெளியேறி விடுவான். (அதாவது குழைத்த ஈரமான மாவுடன் மயிருக்கு எப்படி பிடிப்பு இருக்காதோ, இது போல் இஸ்லாத்தின் மீது அவனுக்கு ஒரு பிடிப்பும் இராது) என நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என்று ஹுதைபா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸில் இடம் பெறும் பெரும்பாலான அறிவிப்பாளர்கள் பற்றிய விபரம் தேடியவரை கிடைக்கவில்லை அறிமுகமற்றவர்களாகவே உள்ளனர்.)

50 حدثنا عبد اللَّهِ بن سَعِيدٍ ثنا بِشْرُ بن مَنْصُورٍ الخياط عن أبي زَيْدٍ عن أبي الْمُغِيرَةِ عن عبد اللَّهِ بن عَبَّاسٍ قال قال رسول اللَّهِ (ص) أَبَى الله أَنْ يَقْبَلَ عَمَلَ صَاحِبِ بِدْعَةٍ حتى يَدَعَ بِدْعَتَهُ

ஹதீஸ் எண்: 50

‘பித்அத்’ காரன் தனது பித்அத்தை விட்டொழிக்கும் வரை அவனது அமல்களை ஏற்க அல்லாஹ் மறுக்கிறான்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள்.

(குறிப்பு: இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) வாயிலாக இதை அறிவிக்கின்ற அனைவருமே ஹதீஸ் கலை வல்லுனர்களுக்கு அறிமுகமானவர்களல்லர், யாரென்றே அறியப்படாதவர்கள் என ஹாபிழ் தஹபீ அவர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள்.)

இப்னுமாஜா பக்கம் – 6

இப்னுமாஜா பக்கம் – 6

பக்கம் – 6 (ஹதீஸ்கள் 51 முதல் 60 வரை)

அத்தியாயம்: முகத்திமா – முகப்பு

51 حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدِّمَشْقِيُّ وَهَارُونُ بن إسحاق قالا ثنا بن أبي فُدَيْكٍ عن سَلَمَةَ بن وَرْدَانَ عن أَنَسِ بن مَالِكٍ قال قال رسول اللَّهِ  من تَرَكَ الْكَذِبَ وهو بَاطِلٌ بُنِيَ له قَصْرٌ في رَبَضِ الْجَنَّةِ وَمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وهو مُحِقٌّ بُنِيَ له في وَسَطِهَا وَمَنْ حَسَّنَ خلقه بُنِيَ له في أَعْلَاهَا

ஹதீஸ் எண்: 51

யார் பொய்யை, அது வீணானதாக இருக்கும் நிலையில் விட்டுவிடுகிறானோ, சுவனத்தின் ஓரத்தில் அவனுக்கு ஒரு மாளிகை எழுப்பப்படும். யார் சத்தியத்தின் பால் இருந்தும் வீண் தர்க்கத்தை விட்டுவிடுகிறானோ, அவனுக்கு சுவனத்தின் நடுப்பகுதியில் ஒரு மாளிகை எழுப்பப்படும்.

யார் தனது குணங்களை அழகுபடுத்திக் கொள்கின்றானோ சுவனத்தின் உயர்ந்த இடத்தில் அவனுக்கு ஒரு மாளிகை எழுப்பப்படும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸை இமாம் திர்மிதீ அவர்கள் தனது நூலில் பதிவு செய்து இது ஹஸன் என்று நற்சான்று வழங்கினாலும், இது நிராகரிக்கப்பட வேண்டிய ஹதீஸாகும். ஏனெனில் அனஸ் (ரலி) அவர்களின் வழியாக அறிவிக்கின்றவராக ஸலமா இப்னு வர்தான் என்பவர் இடம் பெறுகிறார். இவரது ஹதீஸ்கள் நிராகரிக்கத்தக்கவை என்று அஹ்மது இப்னு ஹம்பலும், ஒன்று மற்றவர் என்று எஹ்யா இப்னு முயீன் அவர்களும் குறிப்பிடுகிறார்கள். மற்றும் பல அறிஞர்களும் இவரைக் குறை கண்டுள்ளனர்.)
 

 بَاب اجْتِنَابِ الرَّأْيِ وَالْقِيَاسِ  

52 حدثنا أبو كُرَيْبٍ ثنا عبد اللَّهِ بن إِدْرِيسَ وَعَبْدَةُ وأبو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بن نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بن بِشْرٍ ح وحدثنا سُوَيْدُ بن سَعِيدٍ ثنا عَلِيُّ بن مُسْهِرٍ وَمَالِكُ بن أَنَسٍ وَحَفْصُ بن مَيْسَرَةَ وَشُعَيْبُ بن إسحاق عن هِشَامِ بن عُرْوَةَ عن أبيه عن عبد اللَّهِ بن عَمْرِو بن الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ e قال إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ من الناس وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمُ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ فإذا لم يُبْقِ عَالِمًا اتَّخَذَ الناس رُءُوسًا جُهَّالًا فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا

அபிப்பிராயங்களையும் அனுமானங்களையும் தவிர்த்துக் கொள்ளல்

ஹதீஸ் எண்: 52

அல்லாஹ் கல்வியை ஒரேயடியாக பறித்துக் கொள்வதில்லை, எனினும் அறிஞர்களைக் கைப்பற்றுவதன் மூலம் கல்வியைக் கைப்பற்றுகிறான். அவன் ஒரு அறிஞனையும் விட்டு வைக்காத போது, அறிவற்ற தலைவர்களை மக்கள் ஏற்படுத்திக் கொள்வார்கள். அவர்களிடம் கேள்வி கேட்கப்படும். அறிவற்ற முறையில் அவர்கள் தீர்ப்பு வழங்குவார்கள். தானும் கெட்டுப் பிறரையும் கெடுப்பார்கள்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் குறிப்பிட்டதாக அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ரு இப்னுல் ஆஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய நூல்களிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)
 

53 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا عبد اللَّهِ بن يَزِيدَ عن سَعِيدِ بن أبي أَيُّوبَ حدثني أبو هَانِئٍ حُمَيْدُ بن هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ عن أبي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بن يَسَارٍ عن أبي هُرَيْرَةَ قال قال رسول اللَّهِ e من أفتى بِفُتْيَا غير ثَبَتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ على من أَفْتَاهُ

ஹதீஸ் எண்: 53

‘அறிவில்லாத(வர்களால்) யாரேனும் தீர்ப்பளிக்கப்பட்டால் அதன் குற்றம் தீர்ப்பு அளித்தவனையே சாரும்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் அபூதாவூது, தாரமி ஆகிய நூல்களிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)

54 حدثنا محمد بن الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ حدثني رِشْدِينُ بن سَعْدٍ وَجَعْفَرُ بن عَوْنٍ عن بن أَنْعُمٍ هو الْإِفْرِيقِيُّ عن عبد الرحمن بن رَافِعٍ عن عبد اللَّهِ بن عَمْرٍو قال قال رسول اللَّهِ e الْعِلْمُ ثَلَاثَةٌ فما وَرَاءَ ذلك فَهُوَ فَضْلٌ آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أو سُنَّةٌ قَائِمَةٌ أو فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ

ஹதீஸ் எண்: 54

‘திட்டவட்டமான (குர்ஆன்) வசனங்கள், நிலையான சுன்னத் (எனும் நபிவழி), நடுநிலையான கடமைகள் ஆகிய மூன்று தான் கல்வி என்பது இதற்கு அப்பாற்பட்டவைகள் உபரியானவைகளாகும்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ரு (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் அபூதாவூதிலும் இடம் பெற்றுள்ளது. இதன் அறிவிப்பாளர் வரிசையில் அப்திர்ரஹ்மான் இப்னு ஸியாத் அன்னயீம் என்பவரும், அப்துர்ரஹ்மான் இப்னு ராபிவு என்பவரும் இடம் பெற்றுள்ளனர் இவ்விருவரும் பலவீனமானவர்கள்.)

55 حدثنا الْحَسَنُ بن حَمَّادٍ سَجَّادَةُ ثنا يحيى بن سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عن مُحَمَّدِ بن سَعِيدِ بن حَسَّانَ عن عُبَادَةَ بن نُسَيٍّ عن عبد الرحمن بن غَنْمٍ ثنا مُعَاذُ بن جَبَلٍ قال لَمَّا بَعَثَنِي رسول اللَّهِ e إلى الْيَمَنِ قال لَا تَقْضِيَنَّ ولا تَفْصِلَنَّ إلا بِمَا تَعْلَمُ وإن أَشْكَلَ عَلَيْكَ أَمْرٌ فَقِفْ حتى تَبَيَّنَهُ أو تَكْتُبَ إلي فيه

ஹதீஸ் எண்: 55

உனக்குத் தெரிந்தவற்றைக் கொண்டே தவிர நீ தீர்ப்பு வழங்கக் கூடாது, ஏதேனும் ஒரு காரியம் உனக்கு தீர்க்க முடியாமல் போனால் அதை நீ தெரிந்து கொள்ளும் வரை, அல்லது எனக்கு எழுதிக் கேட்கும் வரை அதை நிறுத்தி வை! என்று என்னை எமன் நாட்டிற்கு அனுப்பிய போது நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என முஆத் இப்னு ஜபல் (ரலி) அவர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள்.

56 حدثنا سُوَيْدُ بن سَعِيدٍ ثنا بن أبي الرِّجَالِ عن عبد الرحمن بن عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيِّ عن عَبْدَةَ بن أبي لُبَابَةَ عن عبد اللَّهِ بن عَمْرِو بن الْعَاصِ قال سمعت رَسُولَ اللَّهِ e يقول لم يَزَلْ أَمْرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُعْتَدِلًا حتى نَشَأَ فِيهِمْ الْمُوَلَّدُونَ أَبْنَاءُ سَبَايَا الْأُمَمِ فَقَالُوا بِالرَّأْيِ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا

ஹதீஸ் எண்: 56

‘அபகரிக்கப்பட்ட பெண்களின் குழந்தைகள் பிறக்கும் வரை பனீ இஸ்ராயில்களின் காரியங்கள் சரியாகவே இருந்து வந்தன. அவர்கள் வந்து, சொந்த அபிப்பிராயங்களைக் கூறி, தானும் வழிகெட்டு, (பிறரையும்) வழிகெடுத்து விட்டனர் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ரு இப்னுல் ஆஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தனர்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸில் ‘இப்னு அபிர் ரிஜால்’ என்பவர் இடம் பெறுகிறார். இவரைப் பற்றிய குறிப்புக்கள் கிடைக்கவில்லை.)

 بَاب في الْإِيمَانِ  

57 حدثنا عَلِيُّ بن مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ عن سُهَيْلِ بن أبي صَالِحٍ عن عبد اللَّهِ بن دِينَارٍ عن أبي صَالِحٍ عن أبي هُرَيْرَةَ قال قال رسول اللَّهِ e الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ أو سَبْعُونَ بَابًا أَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عن الطَّرِيقِ وَأَرْفَعُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إلا الله وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ من الْإِيمَانِ حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا أبو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عن بن عَجْلَانَ ح وحدثنا عَمْرُو بن رَافِعٍ ثنا جَرِيرٌ عن سُهَيْلٍ جميعا عن عبد اللَّهِ بن دِينَارٍ عن أبي صَالِحٍ عن أبي هُرَيْرَةَ عن النبي e نَحْوَهُ

ஈமான் பற்றிய பாடம்

ஹதீஸ் எண்: 57

‘ஈமான் என்பது அறுபது அல்லது எழுபதுக்கு மேற்பட்ட வாயில்களைக் கொண்டதாகும். அதில் மிகவும் கடைசி நிலையில் உள்ளது, வழியில் கிடக்கும் தொல்லை தருபவற்றை அகற்றுவதாகும். வணக்கத்துக்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு எவரும் இல்லை, என்ற கொள்கை அதில் உயர்ந்த நிலையில் உள்ளதாகும். வெட்க உணர்வும் ஈமானில் ஒரு பகுதி தான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய நூல்களில் இது இடம் பெற்றுள்ளது.)

58 حدثنا سَهْلُ بن أبي سَهْلٍ وَمُحَمَّدُ بن عبد اللَّهِ بن يَزِيدَ قالا ثنا سُفْيَانُ عن الزُّهْرِيِّ عن سَالِمٍ عن أبيه قال سمع النبي  رَجُلًا يَعِظُ أَخَاهُ في الْحَيَاءِ فقال إِنَّ الْحَيَاءَ شُعْبَةٌ من الْإِيمَانِ

ஹதீஸ் எண்: 58

ஒரு மனிதர் தன் சகோதரிடம் வெட்கப்படுவது (கூடாது என்பது) பற்றி போதனை செய்வதை நபி (ஸல்) அவர்கள் செவியுற்ற போது, ‘நிச்சயமாக வெட்கமும் ஈமானில் ஒரு பகுதியே’ என்று கூறியதாக அப்துல்லாஹ் (ரலி) அறிவிக்கிறார்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய நூல்களில் இது இடம் பெற்றுள்ளது.)

59 حدثنا سُوَيْدُ بن سَعِيدٍ ثنا عَلِيُّ بن مُسْهِرٍ عن الْأَعْمَشِ ح وحدثنا عَلِيُّ بن مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ثنا سَعِيدُ بن مَسْلَمَةَ عن الْأَعْمَشِ عن إبراهيم عن عَلْقَمَةَ عن عبد اللَّهِ قال قال رسول اللَّهِ e لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ من كان في قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ من خَرْدَلٍ من كِبْرٍ ولا يَدْخُلُ النَّارَ من كان في قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ من خَرْدَلٍ من إِيمَانٍ

ஹதீஸ் எண்: 59

‘எவரது உள்ளத்தில் கடுகளவு பெருமை இருக்கிறதோ அவர் சுவர்க்கத்தில் நுழையமாட்டார், எவரது உள்ளத்தில் கடுகளவு ‘ஈமான்’ உள்ளதோ அவர் நரகத்தில் நுழைய மாட்டார்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அப்துல்லாஹ் (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: முஸ்லிமிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

60 حدثنا محمد بن يحيى ثنا عبد الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عن زَيْدِ بن أَسْلَمَ عن عَطَاءِ بن يَسَارٍ عن أبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قال قال رسول اللَّهِ e إذا خَلَّصَ الله الْمُؤْمِنِينَ من النَّارِ وَأَمِنُوا فما مُجَادَلَةُ أَحَدِكُمْ لِصَاحِبِهِ في الْحَقِّ يَكُونُ له في الدُّنْيَا أَشَدَّ مُجَادَلَةً من الْمُؤْمِنِينَ لِرَبِّهِمْ في إِخْوَانِهِمْ الَّذِينَ أُدْخِلُوا النَّارَ قال يَقُولُونَ رَبَّنَا إِخْوَانُنَا كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا وَيَصُومُونَ مَعَنَا وَيَحُجُّونَ مَعَنَا فَأَدْخَلْتَهُمْ النَّارَ فيقول اذْهَبُوا فَأَخْرِجُوا من عَرَفْتُمْ منهم فَيَأْتُونَهُمْ فَيَعْرِفُونَهُمْ بِصُوَرِهِمْ لَا تَأْكُلُ النَّارُ صُوَرَهُمْ فَمِنْهُمْ من أَخَذَتْهُ النَّارُ إلى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ وَمِنْهُمْ من أَخَذَتْهُ إلى كَعْبَيْهِ فَيُخْرِجُونَهُمْ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرَجْنَا من قد أَمَرْتَنَا ثُمَّ يقول أَخْرِجُوا من كان في قَلْبِهِ وَزْنُ دِينَارٍ من الْإِيمَانِ ثُمَّ من كان في قَلْبِهِ وَزْنُ نِصْفِ دِينَارٍ ثُمَّ من كان في قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ من خَرْدَلٍ قال أبو سَعِيدٍ فَمَنْ لم يُصَدِّقْ هذا فَلْيَقْرَأْ  إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ من لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا  

ஹதீஸ் எண்: 60

அல்லாஹ் மூமின்களை நரகிலிருந்து விடுவித்து, அவர்கள் மனஅமைதி அடையும் போது உங்களில் ஒருவர் உலகில் உள்ள விவகாரங்களில் தன் உரிமைக்காக தன் தோழரிடம் வாதிடுவதை விட கடுமையாக நரகில் நுழைந்து விட்ட தம் சகோதரர்களுக்காக தம் இறைவனிடம் வாதிடுவார்கள். ‘எங்கள் இறைவா! எங்கள் சகோதரர்கள் எங்களுடன் தொழுதார்கள், எங்களுடன் நோன்பு நோற்றார்கள். எங்களுடன் ஹஜ் செய்தார்கள். அவர்களை நீ நரகில் புகுத்தி விட்டாயே! என்று அவர்கள் கூறுவார்கள். நீங்கள் சென்று அவர்களில் உங்களுக்கு அறிமுகமானவர்களை வெளியேற்றிக் கொள்ளுங்கள்!’ என்று இறைவன் கூறுவான்.

உடனே நரகவாசிகளை நோக்கி இவர்கள் வந்து, அவர்களின் உருவங்களை அறிந்து கொள்வார்கள். அவர்களின் உருவங்களை நெருப்பு சிதைத்திருக்காது, பாதிகால் வரை நெருப்பு தீண்டியவர்களும் அவர்களில் இருப்பர். கரண்டை கால் வரை நெருப்புத் தீண்டியவர்களும் அவர்களில் இருப்பர். அவர்களை இவர்கள் வெளியேற்றுவார்கள். ‘எங்கள் இறைவா! நீ எவர்கள் விஷயத்தில் அனுமதித்தாயோ அவர்களை நாங்கள் வெளியேற்றி விட்டோம்’ என்று கூறுவார்கள்.

எவருடைய உள்ளத்தில் ஒரு தீனார் (தங்க நாணயம்) அளவு ஈமான் உள்ளதோ அவரையும் நரகிலிருந்து வெளியேற்றுங்கள். எவரது உள்ளத்தில் அரை தீனார் அளவு ஈமான் உள்ளதோ அவரையும், எவரது உள்ளத்தில் கடுகளவு ஈமான் உள்ளதோ அவரையும் வெளியேற்றுங்கள் என்று இறைவன் கூறுவான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூஸயீத் அல் குத்ரீ (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

யார் இதை நம்பவில்லையோ அவர், ‘நிச்சயமாக, அல்லாஹ் கடுகளவும் அநீதி இழைக்கமாட்டான், நன்மைகளை அவன் பன்மடங்குகளாக ஆக்குவான், மேலும் தன் புறத்திலிருந்து மகத்தான கூலியை வழங்குவான்’ (4:4) என்ற வசனத்தை ஒதிக் கொள்ளட்டும் என்று அபூஸயீத் (ரலி) குறிப்பிட்டார்கள்.

(குறிப்பு: இது புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய நூல்களிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)

இப்னுமாஜா பக்கம் – 3

இப்னுமாஜா பக்கம் – 3

பக்கம் – 3 (ஹதீஸ்கள் 21 முதல் 30 வரை)

அத்தியாயம்: முகத்திமா – முகப்பு

21 حدثنا عَلِيُّ بن الْمُنْذِرِ ثنا محمد بن الْفُضَيْلِ ثنا الْمَقْبُرِيُّ عن جَدِّهِ عن أبي هُرَيْرَةَ عن النبي (ص) أَنَّهُ قال لَا أَعْرِفَنَّ ما يُحَدَّثُ أحدكم عَنِّي الحديث وهو مُتَّكِئٌ على أَرِيكَتِهِ فيقول اقْرَأْ قُرْآنًا ما قِيلَ من قَوْلٍ حَسَنٍ فَأَنَا قُلْتُهُ

ஹதீஸ் எண்: 21

என் வழியாக ஏதேனும் ஒரு செய்தி உங்களில் எவருக்கேனும் அறிவிக்கப்படும் போது, ‘அவர் தமது ஆசனத்தில் சாய்ந்து கொண்டு (அதாவது அலட்சியமாக) குர்ஆனை ஓதிக் காட்டு! என்று கூறலாகாது. (அதாவது குர்ஆனில் கூறப்பட்டதை மட்டுமே ஏற்போம்! ஹதீஸ்களை ஏற்கமாட்டோம் என்று கூறலாகாது) அழகான கருத்துக்கள் (எவர் மூலமாவது) சொல்லப்படுமானால் அதை நானும் சொல்லியிருக்கிறேன் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸில் மக்புரி என்பார் தனது பாட்டனார் வழியாக அறிவிப்பதாக உள்ளது. அவர் யாரெனத் தெரியவில்லை)

 22حدثنا محمد بن عَبَّادِ بن آدَمَ ثنا أبي عن شُعْبَةَ عن مُحَمَّدِ بن عَمْرٍو عن أبي سَلَمَةَ عن أبي هُرَيْرَةَ ح وحدثنا هَنَّادُ بن السَّرِيِّ ثنا عَبْدَةُ بن سُلَيْمَانَ ثنا محمد بن عَمْرٍو عن أبي سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قال لِرَجُلٍ يا بن أَخِي إذا حَدَّثْتُكَ عن رسول اللَّهِ (ص) حَدِيثًا فلا تَضْرِبْ له الْأَمْثَالَ قال أبو الْحَسَنِ ثنا يحيى بن عبد اللَّهِ الْكَرَابِيسِيُّ ثنا عَلِيُّ بن الْجَعْدِ عن شُعْبَةَ عن عَمْرِو بن مُرَّةَ مِثْلَ حديث عَلِيٍّ رضي الله عنه  

ஹதீஸ் எண்: 22

என் சகோதரர் மகனே! அல்லாஹ்வின் தூதர் வாயிலாக உனக்கு நான் எதையாவது கூறும் போது அதற்கு (எதிராக) உதாரணங்களை நீ கூறிக் கொண்டிராதே! என்று அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் ஒரு மனிதரிடம் கூறினார்கள் என்று அபூஸலமா அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: ஹாகிமிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது)

3 بَاب التَّوَقِّي في الحديث عن رسول اللَّهِ (ص)  

23 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا مُعَاذُ بن مُعَاذٍ عن بن عَوْنٍ ثنا مُسْلِمٌ الْبَطِينُ عن إبراهيم التَّيْمِيِّ عن أبيه عن عَمْرِو بن مَيْمُونٍ قال ما أَخْطَأَنِي بن مَسْعُودٍ عَشِيَّةَ خَمِيسٍ إلا أَتَيْتُهُ فيه قال فما سَمِعْتُهُ يقول بِشَيْءٍ قَطُّ قال رسول اللَّهِ (ص) فلما كان ذَاتَ عَشِيَّةٍ قال قال رسول اللَّهِ (ص) قال فَنَكَسَ قال فَنَظَرْتُ إليه فَهُوَ قَائِمٌ مُحَلَّلَةً أَزْرَارُ قَمِيصِهِ قد اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ قال أو دُونَ ذلك أو فَوْقَ ذلك أو قَرِيبًا من ذلك أو شَبِيهًا بِذَلِكَ

பாடம் 3. நபி (ஸல்) அவர்களைப் பற்றி அறிவிப்பதில் எச்சரிக்கையாக இருப்பது

ஹதீஸ் எண்: 23

இப்னு மஸ்வூது (ரலி) அவர்களிடம் வியாழன் மாலைதோறும் நான் வருவதற்கு தவறியதே இல்லை. அவர்கள் எந்த ஒரு செய்தியையும் ‘ரஸுல் (ஸல்) சொன்னார்கள்’ என்று கூறி நான் கேட்டதில்லை. ஒரு (வியாழன்) மாலையில் ரஸுல் (ஸல்) அவர்கள் சொன்னார்கள் என்று (ஒரு செய்தியைக்) கூறினார்கள். (கூறியதும்) தலை கவிழ்ந்தார்கள், அவர்களை ஏறிட்டு நான் நோக்கிய போது சட்டைப் பித்தான்கள் அவிழ்ந்து, கண்களிரண்டும் கண்ணீரைச் சொரிய பிடரி நரம்புகள் புடைக்க நின்று கொண்டிருந்தார்கள். ‘நபி (ஸல்) அவர்கள் நான் கூறியதை விட குறைவாகவோ, அல்லது அதைவிட சற்று அதிகமாகவோ, அல்லது நான் கூறியதற்கு நிகராகவோ அல்லது நான் கூறியது போலவோ கூறினார்கள்’ என்று இப்னுமஸ்வூது (ரலி) குறிப்பிட்டார்கள். (அதாவது நபி (ஸல்) அவர்கள் என்ன வார்த்தையைக் கூறினார்கள் என்பது திட்டவட்டமாக நினைவில்லாததால், அதில் மிகவும் பேணுதலுடன் இந்த வாசகத்தையும் சேர்த்துக் கொள்கிறார்கள்) என்று அம்ரு இப்னு மைமூன் அறிவிக்கிறார்.

(குறிப்பு: ஹாகிமிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

 24حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا مُعَاذُ بن مُعَاذٍ عن بن عَوْنٍ عن مُحَمَّدِ بن سِيرِينَ قال كان أَنَسُ بن مَالِكٍ إذا حَدَّثَ عن رسول اللَّهِ (ص) حَدِيثًا فَفَرَغَ منه قال أو كما قال رسول اللَّهِ (ص)

ஹதீஸ் எண்: 24

அனஸ் (ரலி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் வாயிலாக எதையாவது அறிவிக்கும் போது உள்ளம் நடுங்குவார்கள். மேலும் ‘(இதே வார்த்தையையோ) அல்லது இது போன்ற வேறு வார்த்தைகளையோ நபி (ஸல்) அவர்கள் சொன்னார்கள்’ என்றும் குறிப்பிடுவார்கள் என முஹம்மது இப்னு ஸீரீன் அறிவிக்கிறார்.

25 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ عن شُعْبَةَ ح وحدثنا محمد بن بَشَّارٍ ثنا عبد الرحمن بن مَهْدِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عن عَمْرِو بن مُرَّةَ عن عبد الرحمن بن أبي لَيْلَى قال قُلْنَا لِزَيْدِ بن أَرْقَمَ حَدِّثْنَا عن رسول اللَّهِ (ص) قال كَبِرْنَا وَنَسِينَا وَالْحَدِيثُ عن رسول اللَّهِ (ص) شَدِيدٌ

ஹதீஸ் எண்: 25

நாங்கள் ஸைது இப்னு அர்கம் (ரலி) என்ற நபித்தோழரிடம், ‘நபி (ஸல்) வாயிலாக (வந்த ஹதீஸ்களை) எங்களுக்கு அறிவியுங்கள்!’ என்று கேட்டோம். அதற்கு அவர்கள் நாங்கள் முதுமை அடைந்து விட்டோம், (அதனால்) மறந்து விட்டோம். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சம்மந்தப்பட்டவைகளை அறிவிப்பது மிகவும் கடுமையான ஒன்றாகும். (அறைகுறை நினைவில் ஹதீஸ்களை கூறலாகாது) என்று கூறினார்கள் என அப்துர்ரஹ்மான் இப்னு அபீலைலா அறிவிக்கிறார்.

26 حدثنا محمد بن عبد اللَّهِ بن نُمَيْرٍ ثنا أبو النَّضْرِ عن شُعْبَةَ عن عبد اللَّهِ بن أبي السَّفَرِ قال سمعت الشَّعْبِيَّ يقول جَالَسْتُ بن عُمَرَ سَنَةً فما سَمِعْتُهُ يحدث عن رسول اللَّهِ (ص) شيئا

ஹதீஸ் எண்: 26

நான் இப்னு உமர் (ரலி) அவர்களிடம் ஓராண்டு காலம் உடனிருந்திருக்கிறேன். (அந்த ஓராண்டு காலத்தில்) அல்லாஹ்வின் தூதர் வழியாக எந்த ஒன்றையும் அவர்கள் கூறி நான் செவியுற்றதில்லை என்று இமாம் ஷுஃபீ அவர்கள் குறிப்பிடுட்டார்கள்.

 27 دثنا الْعَبَّاسُ بن عبد الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ثنا عبد الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عن بن طَاوُسٍ عن أبيه قال سمعت بن عَبَّاسٍ يقول إنا كنا نَحْفَظُ الحديث وَالْحَدِيثُ يُحْفَظُ عن رسول اللَّهِ (ص) فَأَمَّا إذا رَكِبْتُمْ الصَّعْبَ وَالذَّلُولَ فَهَيْهَاتَ

ஹதீஸ் எண்: 27

நாங்கள் (ஒரு காலத்தில்) ஹதீஸ்களை மனனம் செய்பவர்களாக இருந்தோம். அல்லாஹ்வின் தூதர் பற்றிய செய்திகள் (அக்காலத்தில்) மனனம் செய்யப்பட்டன. ஆனால் முரட்டு வாகனங்களிலும், அடங்கி நடக்கும் வாகனங்களிலும் நீங்கள் பயணம் செய்ய துவங்கி விட்ட போது (ஹதீஸ்களின் தூய்மை) வெகு தொலைவுக்குச் சென்று விட்டது என்று இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்.

(எந்த வாகனம் பயணத்திற்கு ஏற்றது என்று பரிசீலிக்காது கண்ட வாகனங்களிலும் பயணம் செய்வது போல ஹதீஸ்களை ஆராயாது கேட்டவற்றை எல்லாம் கூறத் துவங்கி விட்டதையே இவ்வாறு குறிப்பிடுகிறார்கள்)

(குறிப்பு: ஹாகிமிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

28 حدثنا أَحْمَدُ بن عَبْدَةَ ثنا حَمَّادُ بن زَيْدٍ عن مُجَالِدٍ عن الشَّعْبِيِّ عن قرظه بن كَعْبٍ قال بَعَثَنَا عُمَرُ بن الْخَطَّابِ إلى الْكُوفَةِ وَشَيَّعَنَا فَمَشَى مَعَنَا إلى مَوْضِعٍ يُقَالُ له صِرَارٌ فقال أَتَدْرُونَ لِمَ مَشَيْتُ مَعَكُمْ قال قُلْنَا لِحَقِّ صُحْبَةِ رسول اللَّهِ (ص) وَلِحَقِّ الْأَنْصَارِ قال لَكِنِّي مَشَيْتُ مَعَكُمْ لِحَدِيثٍ أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِهِ فأردت أَنْ تَحْفَظُوهُ لِمَمْشَايَ مَعَكُمْ إِنَّكُمْ تَقْدَمُونَ على قَوْمٍ لِلْقُرْآنِ في صُدُورِهِمْ هَزِيزٌ كَهَزِيزِ الْمِرْجَلِ فإذا رَأَوْكُمْ مَدُّوا إِلَيْكُمْ أَعْنَاقَهُمْ وَقَالُوا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ فَأَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عن رسول اللَّهِ (ص) ثم أنا شَرِيكُكُمْ  

ஹதீஸ் எண்: 28

உமர் இப்னு கத்தாப் (ரலி) அவர்கள் எங்களை ‘கூபாவுக்கு அனுப்பினார்கள். (அதற்கேற்ற வகையில்) எங்களைத் தயார் படுத்தினார்கள். ஸிரார் என்று சொல்லப்படும் இடம்வரை எங்களுடன் அவர்களும் நடந்து வந்தார்கள். ‘ஏன் உங்களுடன் நான் நடந்து வருகிறேன்’ என்பதை நீங்கள் அறிவீர்களா? என்று கேட்டார்கள். அன்ஸார்(களாகிய எங்)களின் தகுதிக்காகவும், அல்லாஹ்வுடைய தூதரின் தோழமை (எங்களுக்கு இருக்கிறது) என்ற தகுதிக்காகவுமே (எங்களுடன் நடந்து வருகிறீர்கள்) என்று நாங்கள் கூறினோம். (அவ்வாறில்லை! முக்கியமான) ஒரு செய்தியை உங்களுக்குக் கூற விரும்பியே நான் உங்களுடன் நடந்து வருகிறேன். (அதை சொல்வதற்காக) நான் உங்களுடன் நடந்து வந்ததால் (அதன் முக்கியத்துவத்தை உணர்ந்து) அதைப் பேணி நடப்பீர்கள் என்றும் நான் விரும்பினேன் என்று கூறிவிட்டு, நீங்கள் ஒரு சமுதாயத்தினரிடம் செல்கிறீர்கள்.

தண்ணீர் பாத்திரம் கொதிக்கும் போது எவ்வாறு நிலையற்றிருக்குமோ அது போல குர்ஆன் அவர்களிடம் ஆழமாக பதியாததால் அது பற்றி நிலையற்ற தன்மை அவர்களிடம் உண்டு. (நேரடி மொழிபெயர்ப்பு அல்ல, கருத்து மட்டும் தரப்பட்டுள்ளது.)

உங்களை அவர்கள் காணும் போது உங்களை நோக்கி (ஆர்வமுடன்) தங்கள் கழுத்தை நீட்டுவார்கள். ‘நபித்தோழர்கள்’ என்று (பெருமிதத்துடன் உங்களைப் பற்றி) கூறுவார்கள். எனவே நபி (ஸல்) அவர்கள் வழியாக அறிவிப்பதைக் குறைத்துக் கொள்ளுங்கள்! பின்னர் நானும் உங்களுடன் (இது விஷயத்தில்) கூட்டாகிக் கொள்கிறேன் என்று உமர் (ரலி) கூறியதாக கர்ளா இப்னு கஃபு (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் ஹாகிமிலும் இடம் பெற்றுள்ளது)

(குறிப்பு: குர்ஆன் ஆழமாகப் பதிந்துவிடாத அந்த சமுதாயத்தில் ஹதீஸ்கள் அதிக அளவில் கூறப்பட்டால் அது குர்ஆனுடன் கலந்து விடுமோ என்று அஞ்சியே உமர் (ரலி) அவர்கள் இவ்வாறு கூறினார்கள் என்பதை நாம் நினைவில் கொள்ள வேண்டும்.)

29 حدثنا محمد بن بَشَّارٍ ثنا عبد الرحمن ثنا حَمَّادُ بن زَيْدٍ عن يحيى بن سَعِيدٍ عن السَّائِبِ بن يَزِيدَ قال صَحِبْتُ سَعْدَ بن مَالِكٍ من الْمَدِينَةِ إلى مَكَّةَ فما سَمِعْتُهُ يحدث عن النبي (ص) بِحَدِيثٍ وَاحِدٍ

ஹதீஸ் எண்: 29

நான் ஸஃது இப்னுமாலிக் (ரலி) அவர்களுடன் மக்காவிலிருந்து மதீனா வரை பயணத் தோழனாக இருந்தேன். (அப்பயணத்தின் போது), நபி (ஸல்) அவர்கள் வழியாக ஒரு ஹதீஸைக் கூட அவர்கள் கூற நான் கேட்கவில்லை என ஸாயிப் இப்னு யஸீத் கூறினார்கள்.

4 بَاب التَّغْلِيظِ في تَعَمُّدِ الْكَذِبِ على رسول اللَّهِ (ص)  

30 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ وَسُوَيْدُ بن سَعِيدٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بن عَامِرِ بن زُرَارَةَ وإسماعيل بن مُوسَى قالوا ثنا شَرِيكٌ عن سِمَاكٍ عن عبد الرحمن بن عبد اللَّهِ بن مَسْعُودٍ عن أبيه قال قال رسول اللَّهِ (ص) من كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ من النَّارِ

பாடம் 4. நபி (ஸல்) அவர்கள் மீது திட்டமிட்டு பொய் கூறுவது கண்டிக்கத்தக்கது

ஹதீஸ் எண்: 30

திட்டமிட்டு என் பெயரால் எவரேனும் பொய் கூறினால் அவர் தனது தங்குமிடத்தை நரகமாக ஆக்கிக் கொள்ளட்டும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊது (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம், அஹ்மத், திர்மிதி உட்பட அனைத்து ஹதீஸ் கிரந்தங்களிலும் இது இடம் பெற்றுள்ளது)

இப்னுமாஜா பக்கம் – 2

இப்னுமாஜா பக்கம் – 2
பக்கம் – 2 (ஹதீஸ்கள் 11 முதல் 20 வரை)

அத்தியாயம்: முகத்திமா – முகப்பு

 11حدثنا أبو سَعِيدٍ عبد اللَّهِ بن سَعِيدٍ ثنا أبو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ قال سمعت مُجَالِدًا يَذْكُرُ عن الشَّعْبِيِّ عن جَابِرِ بن عبد اللَّهِ قال كنا عِنْدَ النبي (ص) فَخَطَّ خَطًّا وَخَطَّ خَطَّيْنِ عن يَمِينِهِ وَخَطَّ خَطَّيْنِ عن يَسَارِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ في الْخَطِّ الْأَوْسَطِ فقال هذا سَبِيلُ اللَّهِ ثُمَّ تَلَا هذه الْآيَةَ ( وَأَنَّ هذا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ولا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عن سَبِيلِهِ )

ஹதீஸ் எண்: 11

‘நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்த போது, ஒரு நேர்கோடு வரைந்தார்கள். பிறகு அந்தக் கோட்டுக்கு வலது புறமாக இருகோடுகளையும், இடது புறமாக இரண்டு கோடுகளையும் வரைந்தார்கள். பின்னர் நடுவில் உள்ள நேர்கோட்டில் தமது கையை வைத்துக் கொண்டு, இது தான் இறைவனின் நேரான வழியாகும் என்று கூறி விட்டு, ‘இதுதான் எனது நேரான வழியாகும், இதனையே பின்பற்றுங்கள்! பல வழிகளைப் பின்பற்ற வேண்டாம்! (பலவழி செல்வது) அவனுடைய ஒரே வழியை விட்டும் உங்களை அகற்றி விடும்!’ (அல்குர்ஆன் 6:153) என்ற வசனத்தையும் ஓதிக் காட்டினார்கள்’ என்று ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: அஹ்மத் 4142,4437,15312 தாரிமி 202, இப்னுஹிப்பான் 6,7 ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

بَاب تَعْظِيمِ حديث رسول اللَّهِ (ص) وَالتَّغْلِيظِ على من عَارَضَهُ  

12 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا زَيْدُ بن الْحُبَابِ عن مُعَاوِيَةَ بن صَالِحٍ حدثني الْحَسَنُ بن جَابِرٍ عن الْمِقْدَامِ بن معد يكرب الْكِنْدِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال يُوشِكُ الرَّجُلُ مُتَّكِئًا على أَرِيكَتِهِ يُحَدَّثُ بِحَدِيثٍ من حَدِيثِي فيقول بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ عز وجل فما وَجَدْنَا فيه من حَلَالٍ اسْتَحْلَلْنَاهُ وما وَجَدْنَا فيه من حَرَامٍ حَرَّمْنَاهُ أَلَّا وَإِنَّ ما حَرَّمَ رسول اللَّهِ (ص) مِثْلُ ما حَرَّمَ الله  

பாடம்: 2 ஹதீஸ்களை கண்ணியப்படுத்துவதும் அதனை புறக்கணிப்பவர்களிடம் கடுமை காட்டுவதும்

ஹதீஸ் எண்: 12

எனது ஹதீஸிலிருந்து ஒரு ஹதீஸ் கூறப்படும் போது, ‘எங்களுக்கும் உங்களுக்குமிடையில் அல்லாஹ்வின் வேதம் இருக்கிறது, அதில் ஏதேனும் அனுமதிக்கப்பட்டிருந்தால், அதை நாம் அனுமதிக்கப்பட்டதாக கொள்வோம். அதில் தடை செய்யப்பட்டவைகளை நாம் தடை செய்யப்பட்டதாகக் கொள்வோம்’ என்று தன் ஆசனத்தில் அமர்ந்து கொண்டு சிலர் கூற முற்படுவார்கள். எச்சரிக்கிறேன்! அல்லாஹ்வின் தூதர் தடுத்தவைகளும் அல்லாஹ் தடுத்தவை போன்றது தான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக மிக்தாம் இப்னு மஃதீகரிப் (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: திர்மிதி 2801, தாரிமி 586  ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது)

13 حدثنا نَصْرُ بن عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ثنا سُفْيَانُ بن عُيَيْنَةَ في بَيْتِهِ أنا سَأَلْتُهُ عن سَالِمٍ أبي النَّضْرِ ثُمَّ مَرَّ في الحديث قال أو زَيْدِ بن أَسْلَمَ عن عُبَيْدِ اللَّهِ بن أبي رَافِعٍ عن أبيه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا على أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الْأَمْرُ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أو نَهَيْتُ عنه فيقول لَا أَدْرِي ما وَجَدْنَا في كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ

ஹதீஸ் எண்: 13

‘நான் கட்டளையிட்ட, அல்லது தடுத்த ஒரு செய்தி ஒருவனுக்கு கிடைக்கும் போது, ‘(அதெல்லாம்) எனக்குத் தெரியாது அல்லாஹ்வின் வேதத்தில் எதை பெறுகிறோமோ அதையே பின்பற்றுவோம்’ என்று ஆசனத்தில் சாய்ந்து கொண்டு (அதாவது அலட்சியமாக) ஒருவன் கூறக்கூடாது’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என்று அபூராபிவு (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் திர்மிதி 2800, அபூதாவூத் 4605  ஆகிய நூல்களில் இடம் பெற்றுள்ளது)

 14حدثنا أبو مَرْوَانَ محمد بن عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بن سَعْدِ بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عَوْفٍ عن أبيه عن الْقَاسِمِ بن مُحَمَّدٍ عن عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال من أَحْدَثَ في أَمْرِنَا هذا ما ليس منه فَهُوَ رَدٌّ

ஹதீஸ் எண்: 14

‘நமது மார்க்கத்தில் இல்லாத ஒன்றை யாரேனும் உருவாக்கினால் அது (இறைவனால்) நிராகரிக்கப்படும்’ என்று நபி (ஸல்) கூறியதாக அன்னை ஆயிஷா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம் அஹ்மத் ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது)

15 حدثنا محمد بن رُمْحِ بن الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بن سَعْدٍ عن بن شِهَابٍ عن عُرْوَةَ بن الزُّبَيْرِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بن الزُّبَيْرِ حدثه أَنَّ رَجُلًا من الْأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رسول اللَّهِ (ص) في شِرَاجِ الْحَرَّةِ التي يَسْقُونَ بها النَّخْلَ فقال الْأَنْصَارِيُّ سَرِّحْ الْمَاءَ يَمُرُّ فأبي عليه فَاخْتَصَمَا عِنْدَ رسول اللَّهِ (ص) فقال رسول اللَّهِ (ص) اسْقِ يا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلْ الْمَاءَ إلى جَارِكَ فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ فقال يا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كان بن عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رسول اللَّهِ (ص) ثُمَّ قال يا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسْ الْمَاءَ حتى يَرْجِعَ إلى الْجَدْرِ قال فقال الزُّبَيْرُ والله إني لَأَحْسِبُ هذه الْآيَةَ نَزَلَتْ في ذلك ( فلا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حتى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا في أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا )

ஹதீஸ் எண்: 15

பேரீத்த மரங்களுக்கு நீர் பாய்ச்சுவதற்காக உள்ள ‘ஒரு வாய்க்கால்’ விஷயத்தில் ஸுபைர் (ரலி) மீது அன்சாரிகளைச் சேர்ந்த மனிதர் ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வழக்குக் கொண்டு வந்தார். (வழக்கு என்னவென்றால்) தண்ணீரை அதன் போக்கில் விட்டுவிட வேண்டும், (தடுத்து தன் தோட்டத்திற்குப் பாய்ச்சக் கூடாது) என்பது அன்சாரி மனிதரின் வாதம். (தனது தோட்டத்துக்கு) நீர் பாய்ச்சும் வரை வாய்க்காலை அடைத்துக் கொள்வேன், அதன் பிறகே திறந்து விடுவேன் என்று ஸுபைர் (ரலி) மறுக்கிறார். இதுதான் வழக்கு!)

ஸுபைரே! (உனது தோட்டத்திற்கு) நீ நீர் பாய்ச்சி விட்டு, அதன் பின் உன் பக்கத்துத் தோட்டத்தாருக்காக தண்ணீரை விட்டு விடு!’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் நீதி வழங்கினார்கள்.

‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! உங்களின் மாமி மகன் என்பதனால் தான் (ஸுபைருக்கு சாதகமாக) தீர்ப்பு வழங்குகிறீர்களா?’ என்று அந்த அன்சாரி கேட்டார்.

(இதைக் கேட்டதும்) நபி (ஸல்) அவர்களின் முகம், நிறம் மாறியது. பின்னர் (ஸுபைரை நோக்கி) ஸுபைரே! உனது தோட்டத்திற்கு நீ நீர் பாய்ச்சிக் கொள். அதன் பின்பும் தண்ணீரை தடுத்துக் கொள்! அது வரப்பு (வழியாக நிரம்பி வழிந்து) செல்லட்டும்! என்று (கோபமாகக்) கூறினார்கள்.

‘தங்களுக்குள் ஏற்பட்ட பிணக்குகளில் உம்மை நீதிபதியாக ஏற்று, நீ அளித்த தீர்ப்பு பற்றி தங்கள் உள்ளத்தில் அதிருப்தியும் கொள்ளாது, முழுமையாக கட்டுப்படும் வரை உமது இறைவன் மேல் ஆணையாக அவர்கள் விசுவாசிகளாக மாட்டார்கள். (4:65) என்ற வசனம் இவருக்காகவே இறங்கியதாக அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக நான் கருதுகிறேன் என்று ஸுபைர் (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி 4585, முஸ்லிம் 2357, அபூதாவூத் 3630, இப்னுமாஜா 2480, திர்மிதி 1374, 5017 ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது. புகாரி, திர்மிதி ஆகிய நூல்களில் ‘ஹர்ரா’ என்னும் இடத்தில் இருந்த வாய்க்கால் விஷயத்தில்’ என்ற விபரம் கூடுதலாக இடம் பெற்றுள்ளது.)

 16حدثنا محمد بن يحيى النَّيْسَابُورِيُّ ثنا عبد الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عن الزُّهْرِيِّ عن سَالِمٍ عن بن عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ أَنْ يُصَلِّينَ في الْمَسْجِدِ فقال بن له إِنَّا لَنَمْنَعُهُنَّ فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا وقال أُحَدِّثُكَ عن رسول اللَّهِ (ص) وتقول إِنَّا لَنَمْنَعُهُنَّ

ஹதீஸ் எண்: 16

‘பெண்கள் பள்ளிவாசலுக்கு வந்து தொழுவதைத் தடுக்கக் கூடாது’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக இப்னு உமர் (ரலி) கூறினார்கள். அதைக் கேட்ட அவர்களின் (பிலால் என்ற) மகன் ‘நிச்சயமாக நாங்கள் பெண்களை தடுக்கத்தான் செய்வோம்’ என்றார். உடனே இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கடும் கோபமுற்று, ‘அல்லாஹ்வின் தூதருடைய செய்தியை நான் உனக்குக் கூறுகிறேன். நாங்கள் தடுப்போம் என்கிறாயா?’ என மகனைக் கண்டித்தார்கள் என்று அவரது மகன் ஸாலிம் என்பார் அறிவிக்கிறார்.

(குறிப்பு: புஹாரி 858, முஸ்லிம் 442, தாரிமி 1279, அபூதாவூது 566, பைஹகீ 9908 முஅத்தா 465  ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது. ‘பெண்கள் பள்ளிவாசலுக்கு வந்து தொழுவதைத் தடுக்கக் கூடாது’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் போன்ற வாசகங்கள் மட்டும் இடம்பெற்றுள்ளது.)

17 حدثنا أَحْمَدُ بن ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ وأبو عَمْرٍو حَفْصُ بن عُمَرَ قالا ثنا عبد الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ثنا أَيُّوبُ عن سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ عن عبد اللَّهِ بن مُغَفَّلٍ أَنَّهُ كان جَالِسًا إلى جَنْبِهِ بن أَخٍ له فَخَذَفَ فَنَهَاهُ وقال إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) نهى عنها وقال إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا ولا تَنْكِي عَدُوًّا وَإِنَّهَا تَكْسِرُ السِّنَّ وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ قال فَعَادَ بن أَخِيهِ يخذف فقال أُحَدِّثُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) نهى عنها ثُمَّ عُدْتَ تَخْذِفُ لَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا

ஹதீஸ் எண்: 17

அப்துல்லாஹ் இப்னு முகப்பல் (ரலி) அவர்களுக்கு அருகே அவர்களின் சகோதரி மகன் ஒருவர் (சிறுகற்களைத் தம் விரல்களால்) சுண்டிக் கொண்டிருந்தார். அதைக்கண்ட அப்துல்லாஹ் இப்னு முகப்பல் (ரலி) அவர்கள் இப்படி விளையாடுவதை நபி (ஸல்) அவர்கள் தடுத்திருக்கிறார்கள். ‘இதனால் எதனையும் வேட்டையாடவும் முடியாது, எதிரியை வீழ்த்தவும் முடியாது. மாறாக (எவரது) பல்லையாவது உடைத்துவிடும், (எவரது) கண்ணையாவது பறித்துவிடும்’ என நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியுள்ளார்கள் எனக்கூறி தம் சகோதரர் மகனைத் தடுத்தார்கள்.

இதன் பின்பும் அவர்களின் சகோதரர் மகன் அதே காரியத்தை செய்யலானார். இதைக் கண்ட அப்துல்லாஹ் இப்னு முகப்பல் (ரலி) அவர்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் தடுத்ததாக நான் உனக்குத் தெரிவித்த பின்னரும் நீ சுண்டி விளையாடுகிறாயா? இனிமேல் ஒருபோதும் நான் உன்னிடம் பேசவே மாட்டேன்’ என்று கூறினார்கள் என்று ஸயீத் இப்னு ஜுபைர் என்பார் அறிவிக்கிறார்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

18 حدثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ ثنا يحيى بن حَمْزَةَ حدثني بُرْدُ بن سِنَانٍ عن إسحاق بن قَبِيصَةَ عن أبيه أَنَّ عُبَادَةَ بن الصَّامِتِ الْأَنْصَارِيَّ النَّقِيبَ صَاحِبَ رسول اللَّهِ (ص) غَزَا مع مُعَاوِيَةَ أَرْضَ الرُّومِ فَنَظَرَ إلى الناس وَهُمْ يَتَبَايَعُونَ كِسَرَ الذَّهَبِ بِالدَّنَانِيرِ وَكِسَرَ الْفِضَّةِ بِالدَّرَاهِمِ فقال يا أَيُّهَا الناس إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ الرِّبَا سمعت رَسُولَ اللَّهِ (ص) يقول لَا تَبْتَاعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إلا مِثْلًا بِمِثْلٍ لَا زِيَادَةَ بَيْنَهُمَا ولا نَظِرَةً فقال له مُعَاوِيَةُ يا أَبَا الْوَلِيدِ لَا أَرَى الرِّبَا في هذا إلا ما كان من نَظِرَةٍ فقال عُبَادَةُ أُحَدِّثُكَ عن رسول اللَّهِ (ص) وَتُحَدِّثُنِي عن رَأْيِكَ لَئِنْ أَخْرَجَنِي الله لَا أُسَاكِنُكَ بِأَرْضٍ لك عَلَيَّ فيها إِمْرَةٌ فلما قَفَلَ لَحِقَ بِالْمَدِينَةِ فقال له عُمَرُ بن الْخَطَّابِ ما أَقْدَمَكَ يا أَبَا الْوَلِيدِ فَقَصَّ عليه الْقِصَّةَ وما قال من مُسَاكَنَتِهِ فقال ارْجِعْ يا أَبَا الْوَلِيدِ إلى أَرْضِكَ فَقَبَحَ الله أَرْضًا لَسْتَ فيها وَأَمْثَالُكَ وَكَتَبَ إلى مُعَاوِيَةَ لَا إِمْرَةَ لك عليه وَاحْمِلْ الناس على ما قال فإنه هو الْأَمْرُ

ஹதீஸ் எண்: 18

உபாதா இப்னுஸ்ஸாமித் (ரலி) என்ற நபித்தோழர் முஆவியா (ரலி) அவர்களின் தலைமையில் இத்தாலி (ரூம்) நாட்டுடன் போர் புரிந்து கொண்டிருந்தார்கள். அங்குள்ள மக்கள் ‘தங்கக் கட்டிகளை தங்க நாணயத்திற்கும் வெள்ளிக் கட்டிகளை வெள்ளி நாணயத்திற்கும் நாணயமாற்று செய்து கொண்டிருப்பதைக் கண்டார்கள். ‘மனிதர்களே! நீங்கள் வட்டியை உண்ணுகிறீர்கள்! சமமான அளவில் தவிர தங்கத்தை தங்கத்திற்கு விற்பனை செய்யக் கூடாது.

அவ்விரண்டுக்குமிடையில் (பெறும் போதும், கொடுக்கும் போதும்) ஏற்றத்தாழ்வு கூடாது. மேலும் (சம எடையில் உள்ள தங்கக்கட்டிகளையும், தங்க நாணயங்களையும்) தவணை முறையிலும் மாற்றலாகாது என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் செவியுற்றிருக்கிறேன் என்று உபாதா (ரலி) குறிப்பிட்டார்கள்.

இதைக் கேட்ட முஆவியா (ரலி) அவர்கள் அபுல் வலீதே! தவணை முறையில் தங்க (நாணயத்தையும், தங்க கட்டியையும்) மாற்றம் செய்தால் தவிர இதில் வட்டிப்பிரச்சனை இருப்பதாக நான் கருதவில்லை’ என்று கூறினார்கள்.

நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறிய செய்தியை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன். நீங்கள் உங்கள் சொந்தக் கருத்தைத் தெரிவிக்கிறீர்கள்! (இங்கிருந்து) அல்லாஹ் என்னைப் புறப்பட வைத்து விட்டால் என்மீது உனக்கு அதிகாரம் இருக்கும் நிலப்பரப்பில் உமக்குக் கீழ் நான் வாழமாட்டேன்’ என்று உபாதா (ரலி) கூறினார்கள். அங்கிருந்து புறப்பட்டு மதீனாவைச் சென்றடைந்து விட்டார்கள்.

அபுல் வலீதே! ஏன் (மதீனாவுக்கு) வந்து விட்டீர்? என்று (அப்போதைய ஜனாதிபதி) உமர் (ரலி) அவர்கள் கேட்டார்கள். அவர் நடந்த விபரங்களை எடுத்துச் சொன்னார்.

அபுல்வலீதே! உமது ஊருக்குத் திரும்பிச் செல்வீராக! நீரும் உம்போன்றவர்களும் இல்லாத நிலப்பரப்பை இறைவன் இழிவு படுத்துவானாக என்று உமர் (ரலி) கூறிவிட்டு, ‘உமக்கு இவர் மீது எந்த அதிகாரமுமில்லை, இவர் கூறியவாறே மக்களுக்குச் சட்டமியற்றுவீராக! இவர் கூறுவதே சட்டமாகும் என்று முஆவியா (ரலி) அவர்களுக்குக் கடிதம் எழுதினார்கள்.

(குறிப்பு: இந்தக் கருத்து முஸ்லிம், திர்மிதி, அபூதாவூத், நஸயீ ஆகிய நூல்களிலும் இடம் பெற்றுள்ளது)

 19حدثنا أبو بَكْرِ بن الْخَلَّادِ الْبَاهِلِيُّ ثنا يحيى بن سَعِيدٍ عن شعبة عن بن عَجْلَانَ أَنْبَأَنَا عَوْنُ بن عبد اللَّهِ عن عبد اللَّهِ بن مَسْعُودٍ قال إذا حَدَّثْتُكُمْ عن رسول اللَّهِ (ص) فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللَّهِ (ص) الذي هو أَهْنَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ

ஹதீஸ் எண்: 19

நான் நபி (ஸல்) அவர்களைப் பற்றி எதையேனும் உங்களுக்கு அறிவித்தால் ‘நபி (ஸல்) அவர்கள் தாமே அதை எடுத்து நடந்தவர்களாக-தாமே அதுபற்றி அஞ்சி நடந்தவர்களாக – தாமே அதைத் தெளிவு படுத்தியவர்களாக இருந்திருக்கிறார்கள்’ என்று அவர்களைப் பற்றி புரிந்து கொள்ளுங்கள் என அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்வூது (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

 

20 حدثنا محمد بن بَشَّارٍ ثنا يحيى بن سَعِيدٍ عن شُعْبَةَ عن عَمْرِو بن مُرَّةَ عن أبي الْبَخْتَرِيِّ عن أبي عبد الرحمن السُّلَمِيِّ عن عَلِيِّ بن أبي طَالِبٍ قال إذا حَدَّثْتُكُمْ عن رسول اللَّهِ (ص) حَدِيثًا فَظُنُّوا بِهِ الذي هو أَهْنَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ

ஹதீஸ் எண்: 20

நான் நபி (ஸல்) அவர்களைப் பற்றி எதையேனும் உங்களுக்கு அறிவித்தால் ‘நபி (ஸல்) அவர்கள் தாமே அதை எடுத்து நடந்தவர்களாக-தாமே அதுபற்றி அஞ்சி நடந்தவர்களாக – தாமே அதைத் தெளிவு படுத்தியவர்களாக இருந்திருக்கிறார்கள்’ என்று அவர்களைப் பற்றி புரிந்து கொள்ளுங்கள் என அலீ இப்னு அபூதாலிப் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

 

இப்னுமாஜா பக்கம் – 1

இப்னுமாஜா பக்கம் – 1
பக்கம் – 1 (ஹதீஸ்கள் 1 முதல் 10 வரை)

அத்தியாயம்: முகத்திமா – முகப்பு

(بَاب اتِّبَاعِ سُنَّةِ رسول اللَّهِ (ص)

1 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ قال ثنا شَرِيكٌ عن الْأَعْمَشِ عن أبي صَالِحٍ عن أبي هُرَيْرَةَ قال قال رسول اللَّهِ (ص) ما أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَخُذُوهُ وما نَهَيْتُكُمْ عنه فَانْتَهُوا

பாடம்: 1 நபி வழியைப் பின்பற்றுதல்

ஹதீஸ் எண்: 1

‘நான் எதை உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறேனோ, அதை எடுத்து நடங்கள்! எதை விட்டும் உங்களை நான் தடுக்கின்றேனோ, அதை விட்டும் விலகிக் கொள்ளுங்கள்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இதே பொருள் கொண்ட ஹதீஸ் நஸயீ 5646 என்ற நூலிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)

2 حدثنا أبو عبد الله قال ثنا محمد بن الصَّبَّاحِ قال أنا جَرِيرٌ عن الْأَعْمَشِ عن أبي صَالِحٍ عن أبي هُرَيْرَةَ قال قال رسول اللَّهِ (ص) ذَرُونِي ما تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ من كان قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ على أَنْبِيَائِهِمْ فإذا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَخُذُوا منه ما اسْتَطَعْتُمْ وإذا نَهَيْتُكُمْ عن شَيْءٍ فَانْتَهُوا

ஹதீஸ் எண்: 2

‘நான் (உங்களுக்கு எதுவும் கூறாது) விட்டுவிடும் போது, நீங்களும் என்னை (கேள்விகள் கேட்காது) விட்டுவிடுங்கள்! ஏனெனில் உங்களுக்கு முன் வாழ்ந்தவர்கள் தங்கள் நபிமார்களிடம் கேள்வி கேட்டதனாலும், அவர்களுக்கு முரண்பட்ட காரணத்தாலுமே அழிந்து போயினர். நான் ஏதேனும் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டால் உங்களால் இயன்ற அளவு அதை செயல்படுத்துங்கள்! எதையாவது நான் உங்களுக்குத் தடுத்தால் அதை தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள்!’ என நபி (ஸல்) கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி 7288, முஸ்லிம் 1337, இப்னு ஹுஸைமா 2508, இப்னு ஹிப்பான் 18,21, பைஹகீ குப்ரா 1693 ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

3 حدثنا أبو بَكْرِ بن أبي شَيْبَةَ ثنا أبو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عن الْأَعْمَشِ عن أبي صَالِحٍ عن أبي هُرَيْرَةَ قال قال رسول اللَّهِ (ص) من أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ

ஹதீஸ் எண்: 3

எனக்குக் கட்டுப்பட்டவன் அல்லாஹ்வுக்குக் கட்டுப்பட்டவனாவான், எனக்கு மாறு செய்பவன் அல்லாஹ்வுக்கு மாறு செய்பவனாவான் என நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸோடு, ‘என்னால் நியமிக்கப்பட்ட அமீருக்கு கீழ்படிந்தவர் எனக்கு கீழ்படிந்தவர் ஆவார். என்னால் நியமிக்கப்பட்ட தலைவருக்கு மாறுசெய்தவர் எனக்கு மாறுசெய்தவர் ஆவார்’ என்ற வாசகங்கள் கூடுதலாக, புஹாரி 7137, முஸ்லிம் 4518, அஹ்மத் 7428 ஆகிய நூல்களில் இடம் பெற்றுள்ளது. மேலும் இப்னுமாஜா 2859 லும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

 

4 حدثنا محمد بن عبد اللَّهِ بن نُمَيْرٍ ثنا زَكَرِيَّا بن عَدِيٍّ عن بن الْمُبَارَكِ عن مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ عن أبي جَعْفَرٍ قال كان بن عُمَرَ إذا سمع من رسول اللَّهِ (ص) حَدِيثًا لم يَعْدُهُ ولم يُقَصِّرْ دُونَهُ

ஹதீஸ் எண்: 4

‘நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இப்னு உமர் (ரலி) எதையாவது செவியுற்றால் அதைவிட அதிகப்படுத்தாதவர்களாகவும் அதைவிட குறைக்காதவர்களாகவும் திகழ்ந்தார்கள்’ என்று அபூஜஃபர் (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

 

5 حدثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا محمد بن عِيسَى بن سُمَيْعٍ حدثنا إِبْرَاهِيمُ بن سُلَيْمَانَ الْأَفْطَسُ عن الْوَلِيدِ بن عبد الرحمن الْجُرَشِيِّ عن جُبَيْرِ بن نُفَيْرٍ عن أبي الدَّرْدَاءِ قال خَرَجَ عَلَيْنَا رسول اللَّهِ (ص) وَنَحْنُ نَذْكُرُ الْفَقْرَ وَنَتَخَوَّفُهُ فقال آلفقر تَخَافُونَ وَالَّذِي نَفْسِي بيده لَتُصَبَّنَّ عَلَيْكُمْ الدُّنْيَا صَبًّا حتى لَا يُزِيغَ قَلْبَ أَحَدِكُمْ إِزَاغَةً إلا هِيهْ وأيم اللَّهِ لقد تَرَكْتُكُمْ على مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ قال أبو الدَّرْدَاءِ صَدَقَ والله رسول اللَّهِ (ص) تَرَكَنَا والله على مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ

ஹதீஸ் எண்: 5

வறுமையைப் பற்றி பேசிக் கொண்டும், அதுபற்றி அச்சம் தெரிவித்துக் கொண்டும் நாங்கள் இருந்த போது, நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களை நோக்கி வந்து ‘வறுமையை (நினைத்தா) அஞ்சுகிறீர்கள்? எனது உயிர் எவன் கைவசமுள்ளதோ அவன் மீது ஆணையாக (வருங்காலத்தில்) இந்த உலக(த்துச் செல்வ)ம் ஒரேயடியாக உங்கள் மீது பொழியப்படும்! உங்களின் உள்ளத்தை (நல்வழியை விட்டும்) ஒரேயடியாக திசை திருப்பிவிடக் கூடியதாகத் தான் அந்தச் செல்வம் அமையும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணை! வெள்ளை வெளேர் என்ற பாதையில் நான் உங்களை விட்டுச் செல்கிறேன். அதில் இரவும் பகலும் சமமானதாக இருக்கும்’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபுத்தர்தா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

‘அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உண்மையே உரைத்தார்கள். (அவர்கள் கூறியவாறு) எங்களை இரவும் பகலும் ஒன்று போல் இருக்கின்ற வெள்ளை வெளேர் என்ற பாதையிலேயே விட்டுச் சென்றார்கள்’ என்றும் அபுத்தர்தா (ரலி) அவர்கள் குறிப்பிடுவார்கள்.

 

6 حدثنا محمد بن بَشَّارٍ ثنا محمد بن جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عن مُعَاوِيَةَ بن قُرَّةَ عن أبيه قال قال رسول اللَّهِ (ص) لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ من أُمَّتِي مَنْصُورِينَ لَا يَضُرُّهُمْ من خَذَلَهُمْ حتى تَقُومَ السَّاعَةُ

ஹதீஸ் எண்: 6

‘யுக முடிவு நாள் வரை எனது உம்மத்தில் ஒரு பிரிவினர் (இறைவனால் உதவி) செய்யப்படுபவர்களாக இருந்து கொண்டே இருப்பார்கள். அவர்களை எதிர்ப்பவர்களால் அவர்களுக்கு ஒரு தீங்கும் செய்ய முடியாது’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக தம் தந்தை வழியாக முஆவியா (ரலி) அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் முஸ்லிம் 4715, திர்மிதி 2330, அஹ்மத் 15635, இப்னு ஹிப்பான் 61 ஆகிய நூல்களில் இடம் பெற்றுள்ளது. திர்மிதியில் இடம் பெற்றிருக்கும் ஹதீஸில், ‘வழிகெடுக்கும் தலைவர்களைப் பற்றியே என் சமுதாயம் குறித்து நான் அஞ்சுகிறேன்’ என்ற வாசகம் ஹதீஸின் ஆரம்பத்தில் கூடுதலாக இடம் பெறுகிறது.)

 

 7حدثنا أبو عَبْد اللَّهِ قال ثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ قال حدثنا يحيى بن حَمْزَةَ قال ثنا أبو عَلْقَمَةَ نَصْرُ بن عَلْقَمَةَ عن عُمَيْرِ بن الْأَسْوَدِ وَكَثِيرِ بن مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عن أبي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ من أُمَّتِي قَوَّامَةً على أَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهَا من خَالَفَهَا

ஹதீஸ் எண்: 7

‘எனது உம்மத்தில் ஒரு பிரிவினர் இறைவனின் கட்டளைகள் மீது நின்று கொண்டே இருப்பார்கள். அவர்களை எதிர்ப்பவன் அவர்களுக்கு எந்தத் தீங்கும் செய்திட இயலாது’ என நபி (ஸல்) கூறியதாக அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

8 حدثنا أبو عَبْد اللَّهِ قال ثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ ثنا الْجَرَّاحُ بن مَلِيحٍ ثنا بَكْرُ بن زُرْعَةَ قال سمعت أَبَا عِنَبَةَ الْخَوْلَانِيَّ وكان قد صلى الْقِبْلَتَيْنِ مع رسول اللَّهِ (ص) قال سمعت رَسُولَ اللَّهِ (ص) يقول لَا يَزَالُ الله يَغْرِسُ في هذا الدِّينِ غَرْسًا يَسْتَعْمِلُهُمْ في طَاعَتِهِ

ஹதீஸ் எண்: 8

‘இந்த மார்க்கத்தில் அல்லாஹ் ஒரு சாராரை உருவாக்கிக் கொண்டே இருப்பான். அவர்களை தனது சேவைக்காக பயன்படுத்திக் கொள்வான்’ என நபி (ஸல்) அவர்கள் சொன்னதாக அபூஇனபா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: அஹ்மத் 17817, இப்னு ஹிப்பான் 326 ஆகிய நூல்களிலும் இந்த ஹதீஸ் இடம் பெற்றுள்ளது.)

9 حدثنا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ ثنا الْقَاسِمُ بن نَافِعٍ ثنا الْحَجَّاجُ بن أَرْطَاةَ عن عَمْرِو بن شُعَيْبٍ عن أبيه قال قام مُعَاوِيَةُ خَطِيبًا فقال أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سمعت رَسُولَ اللَّهِ (ص) يقول لَا تَقُومُ السَّاعَةُ إلا وَطَائِفَةٌ من أُمَّتِي ظَاهِرُونَ على الناس لَا يُبَالُونَ من خَذَلَهُمْ ولا من نَصَرَهُمْ

ஹதீஸ் எண்: 9

ஒரு நாள் முஆவியா (ரலி) அவர்கள் சொற்பொழிவு நிகழ்த்த எழுந்தார்கள். உங்கள் மார்க்க அறிஞர்கள் எங்கே? உங்கள் மார்க்க அறிஞர்கள் எங்கே? என்று கேட்டு விட்டு, ‘தங்களை எதிர்ப்பவர்களையும் ஆதரிப்பவர்களையும் பொருட்படுத்தாத ஒரு சாரார் மக்களை மிகைத்துக் கொண்டே இருப்பார்கள். இந்த நிலை ஏற்படாத வரை யுகமுடிவு நாள் ஏற்படாது’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் செவியுற்றிருக்கிறேன் என்று குறிப்பிட்டார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் புஹாரி 3641,7460, முஸ்லிம் 3887, அஹ்மத் 16956,16973 ஆகிய நூல்களிலும் இடம் பெற்றள்ளது. இந்த நூல்களில் ‘உங்கள் மார்க்க அறிஞர்கள் எங்கே? உங்கள் மார்க்க அறிஞர்கள் எங்கே? என்று கேட்டு விட்டு,’ என்ற பகுதி இடம் பெறவில்லை.)

10 حدثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ ثنا محمد بن شُعَيْبٍ ثنا سَعِيدُ بن بَشِيرٍ عن قَتَادَةَ عن أبي قِلَابَةَ عن أبي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عن ثَوْبَانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قال لَا يزال طَائِفَةٌ من أُمَّتِي على الْحَقِّ مَنْصُورِينَ لَا يَضُرُّهُمْ من خَالَفَهُمْ حتى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ عز وجل

ஹதீஸ் எண்: 10

‘எனது சமுதாயத்தில் ஒரு பிரிவினர் சத்தியத்திற்காக உதவி செய்யப்பட்டவர் களாக இருந்து கொண்டே இருப்பார்கள். அல்லாஹ்வின் கட்டளை வரும் வரை அவர்களை எதிர்ப்பவர்களால் அவர்களுக்கு ஒரு தீங்கும் செய்து விட முடியாது’ என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக ஸவ்பான் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.

(குறிப்பு: இந்த ஹதீஸ் முஸ்லிம் 3883 நூலிலும் இடம் பெற்றுள்ளது.)